Tầm gửi lấn cành

Direct English translation

The mistletoe encroaches on the branch.

Equivalent English version

Give him an inch and he'll take a mile

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ hoặc tình thế từ chỗ nương nhờ dần dần lấn át, chiếm phần của người khác. Thường dùng để phê phán sự xâm lấn từng bước, vượt quá vị trí hay giới hạn ban đầu.
English explanation
Refers to someone or something that starts out dependent on another but gradually takes over and dominates. It is used critically for step-by-step encroachment beyond one’s proper place or limits.